Newsweek
Sponsored By
Saying ‘Adios’ To Spanglish

Growing up, I wanted nothing to do with my heritage. My kids made me see how wrong that was.

Leticia Salais
NEWSWEEK
From the magazine issue dated Dec 17, 2007

Niños, vengan a comer. my 18-month-old son pops out from behind the couch and runs to his high chair. My 7-year-old has no idea what I just said. He yells out from the same hiding spot: "What did you say?" My older son does not suffer from hearing loss. He is simply not bilingual like his brother, and did not understand that I was telling him to come eat.

Growing up in the poorest neighborhoods of El Paso, Texas, I did everything I could to escape the poverty and the color of my skin. I ran around with kids from the west side of town who came from more-affluent families and usually didn't speak a word of Spanish. I spoke Spanish well enough, but I pretended not to understand it and would not speak a word of it. In school, I refused to speak Spanish even with my Hispanic friends. I wanted nothing to do with it. While they joined Chicano clubs, all I wanted to do was be in the English literacy club. Even at home, the only person to whom I spoke Spanish was my mom, and that's only because she wouldn't have understood me otherwise.

After I got married and moved to Tucson, Ariz., I thought I was in heaven. Though I was actually in the minority, I felt right at home with my Anglo neighbors. When I got pregnant with my first son, I decided that English would be his first language and, if I could help it, his only language. I never spoke a word of Spanish around him, and when his grandparents asked why he did not understand what they were saying, I made excuses. He understands but he's very shy. He understands the language but he refuses to speak it. In reality, I didn't want him to speak it at all.

In a land of opportunity, I soon realized I had made a big mistake. I was denying my son one of the greatest gifts I had to offer: the ability to be bilingual. I saw the need for interpreters on a daily basis in the health field where I worked. Even trips to the grocery store often turned into an opportunity to help someone who could not understand English or vice versa.

In the nursing home where I worked, I met a wonderful group of Spanish-speaking individuals, whom I bonded with right away. I longed to speak like they did, enunciating the words correctly as they rolled off their tongues. It sounded like music to me. I started watching Spanish telenovelas and listening to Spanish morning shows on the radio just to improve my vocabulary. I heard words that had never been uttered around me growing up in a border town where people spoke a mixture of Spanish and English. A co-worker from Peru had the most eloquent way of speaking in a language that I recognized as Spanish yet could not fully comprehend. Did I also cheat myself of being bilingual?

Today I can take any English word and, like magic, easily find its Spanish equivalent. I now live a life that is fully bilingual. I hunger for foreign movies from Spain and the interior of Mexico just to challenge myself by trying to guess what all the words mean. I even surprise my mom when she doesn't understand what I'm saying. I know she is proud that I no longer speak Spanglish, and I am no longer embarrassed to speak Spanish in public. I see it as a secret language my husband and I share when we don't want those around us to understand what we are saying. I quickly offer the use of my gift when I see someone struggling to speak English or to understand Spanish, and I quietly say a prayer of thanks that I am not in his or her shoes. I feel empowered and blessed that I can understand a conversation in another language and quickly translate it in my head.

My second son has benefited from my bilingual tongue. I speak only Spanish to him while my husband speaks only English; I am proud to say that his first language was Spanish. My 7-year-old, on the other hand, still has a way to go. I'm embarrassed that I foolishly kept my beautiful native language from him. I hope I have not done irreversible damage. A couple of years ago, I began speaking to him only in Spanish, but I had not yet heard him utter a complete sentence back.

Then, as if my prayers were answered, from behind the couch, I heard a tiny voice exclaim, Ven, mira esto. It was my older son instructing his little brother to come look at what he was doing. Maybe I won't be his first bilingual teacher, but it looks like he's already learning from another expert—his bilingual brother. Maybe it's not too late after all.

Salais lives in Tucson.

Salais lives in Tucson.

URL: http://www.newsweek.com/id/74462